domingo, 27 de abril de 2014

Ezequiel 9,4

Por: Jimmy Lantigua

Al día siguiente del pasado miércoles de cenizas, de este 2014, una niña de once años me dijo que una persona la criticó por hacer la señal de la cruz o signarse (latín signare). Le dije que por no imitar a Lucas 1, 1-4, muchas personas desconocen los géneros literarios de la Biblia y la cultura de los pueblos a quienes se le escribía, y por eso odian lo que no conocen (2 Pedro 3,16; Judas 10ª), y critican costumbres que vienen desde los Apóstoles alegando que Jesús las condena.

Si imitan a San Lucas, deberán iniciar la investigación en Apocalispsis 7,3, libro perteneciente al género literario apocalíptico, escrito por San Juan en el año 90 d.C. Este género fue usado desde los tiempos de la invasión helénica hasta el año 100 D.C. con la finalidad de dar esperanza al pueblo de Dios, mediante símbolos conocidos por la comunidad a la cual se le escribía con la intención que no pudieran ser descifrados por los gentiles.

Conociendo qué es el género apocalíptico, surge la pregunta: ¿a qué marca se refiere San Juan?
Tomando en cuenta que San Agustín explica que “!El Nuevo Testamento está latente en el Antiguo Testamento y el Antiguo es potente en el Nuevo”; y buscan en las Biblias de Jerusalén, Latinoamericana, hasta en la Reina-.Valera de 1960 (no así en la de 1995), serán referidos a la marca que Dios mandó poner en Ezequiel 9,4. Es decir, Ap.7,3 es el cumplimiento de Ez. 9,4.

Pero ¿es una marca o señal (sinónimo, sello, firma) específica o puede ser de cualquiera forma ustedes saben que los libros neotestamentario fueron escritos para comunidades de habla griega, con excepción de Mateo, por lo que los obispos al momento de hacer el canon bíblico (Sínodo de Roma, 382 Dc) ELIGIERON LA Biblia de los LXX o griega (siglo III Ac) COMO Antiguo Testamento. En esta biblia, Ez. 9,4, Dios manda a marcar con “una tou” en la frente, como traduce el obispo San Jerónimo de Estridón en la biblia Vulgata (400 DC). La letra tou tenía en el alfabeto griego antiguo exactamente la forma de un cruz.

A esto, algunos dirán “en mi Biblia dice una señal”. Si, es verdad; pero sigamos imitando a Lucas. Algunos textos de la Reina-Valera (1562-1602 DC) son traducciones del texto masorético que procede de la Biblia hebrea que es una traducción de la griega publicada después de la rebelión de Simón Bar Kivá (132 DC) para dar cumplimiento al Concilio Anticristiano de Yamnia (90 DC), y por eso no extraña que los fariseos la palabra “tou” la tradujeran como “señal”.

La Iglesia etíope, fundada por San Felipe, al igual que el resto de la iglesia gemía y clamaba a Dios por la persecución en su contra, y al tener un vasto conocimiento de las profecías relacionó la cruz donde murió Cristo en la tou de Ezequiel y empezó a marcarse o signarse la frente (en el sacramento de la Confirmación, en la Eucaristía…) Esta práctica fue adoptada por las demás iglesias fundadas por Apóstoles (copta, romana, melquita, ortodoxa..), quienes hicieron la Biblia de acuerdo a su Credo, y posteriormente continuada por la anglicana y la luterana.

San Juana, al momento de escribir, aprovecha un símbolo de uso común para los cristianos, hacer la señal de la tau en la frente, y da una visión optimista: los ángeles señalan a los elegidos, los que son doce mil para cada una de las tribus. Sabemos que doce es la cifra de la plenitud, lo que significa que el número de los elegidos fue el máximo, y que Dios no se sintió defraudado.

Aparte de los que no han imitado  Lucas ¿A quién le interesa que no sean marcados con el sello en la frente de los siervos de nuestro Dios?


No hay comentarios:

Publicar un comentario